Семейные узы в Корее под угрозой
Автор Редактор сайта   
07.03.2007 г.

Семейные узы в Корее под угрозойВ Южной Корее разводов в прошлом году было в три раза больше, чем 10 лет назад, и в 10 раз больше, чем 30 лет назад. Под натиском новых взглядов на семейные узы в наши дни в Корее на глазах рушатся традиционные ценности супружества.

Всё перевернулось в последнее время. Количество одиноких женщин за последние 20 лет утроилось. Всё больше и больше женщин предпочитают вести одинокую жизнь. Статистика показывает, что увеличивается число женщин, повторно вышедших замуж после развода – таких женщин примерно столько же, сколько мужчин-холостяков, никогда не вступавших в брак. Это изменение, в самом деле заслуживающее пристального внимания.

Как только что пояснила госпожа Ю Ёнг Чжу, директор Корейского консультационного центра по семейным вопросам, в корейском обществе стремительно изменяются обычаи, связанные со вступлением в брак.

Невеста ожидает жениха, даже не зная, как его зовут и сколько ему лет. Но вот в переднем дворе её дома появляется компания друзей жениха, они несут лакированный ящик.... Однако в наши дни уже не часто увидишь такую сцену. Вплоть до начала 20-го века корейская девушка выходила замуж за того, кого ей укажут родители, иногда за абсолютно незнакомого ей человека. Сегодня же женитьба – это всего лишь вопрос выбора. Сейчас всё чаще можно услышать слова: «Хочу быть одинокой и свободной, как ветер!». Эту тенденцию подпитывает множество течений: индивидуализм, несогласие с патриархальной системой, экономическая независимость женщин... Все эти новомодные течения убеждают человека, что женитьба – это всего лишь один из видов договорённостей, так сказать, социальный контракт. Это убеждение лежит в основе нынешнего скачка в увеличении количества разводов. Но вот госпожа Ю считает, что главная причина – это всё-таки изменения в женском самосознании.

Большие изменения произошли в женском самосознании. В корейской национальной традиции женщине предписывалось избегать семь осуждаемых обществом грехов. Если женщина не соблюдала этих предписаний, общество сурово карало её за это. И самым суровым наказанием было изгнание из дома мужа. Ни о каком разводе и речи быть не могло. А сейчас женщины свободны от норм и обычаев прошлого – ведь их социальная роль укрепляется. Кроме того, сейчас они больше не зависят от мужей в экономическом смысле.

Корейские женщины становятся всё сильнее. Почти в любой области общественной жизни они соперничают с мужчинами. И их голос становится всё весомее. Сегодня, соответственно, и свадебные обычаи совсем не похожи на те, что были когда-то. Мужчина теряется, когда слышит агрессивное предложение от женщины. Похоже, что женщины теперь считают 26-27 лет наиболее подходящим возрастом для вступления в брак. Интересно отметить, что всё чаще женщины встречаются с мужчинами моложе их годами.. Конечно, любовь нынче не признаёт границ или возрастных ограничений. Более того, стало модно, когда женщина имеет возлюбленного, более молодого, чем она. Замечено, что мужчины чаще склонны к ранней женитьбе, желая обрести стабильность, свой дом, свою семью, в то время как женщины стремятся отложить начало семейной жизни «на попозже». Отсюда и появление нового вида семейной пары – в корейском обществе всё чаще можно встретить супругов, больше похожих на, так сказать, «маменьку с сыночком».

У нас 35.000 клиентов. Большинство мужчин в возрасте от 28 до 32 лет, а женщины в основном между 26 и 28 лет. Конечно, есть клиенты и постарше. Старше даже, чем вы можете предположить. Кто-то из них ищет новых спутников жизни. Есть несколько человек, которым уже за сорок! И всё чаще к нам обращаются мужчины и женщины, чей возраст перевалил общепринятый для заключения брака.

Ещё одно изменение в корейских свадебных обычаях – колоссальное число брачных агентств. Господин Мун Сын Хун, служащий брачного агентства Дуо, говорит, что «Сегодня мужчины и женщины пытаются отыскать спутника жизни по собственному вкусу». Всего лишь несколько лет назад были очень популярны телепередачи, где мужчины и женщины составляли пары, так сказать, вслепую. В конце концов тот, кто стал уже достаточно взрослым для заключения брака, может искать и найти партнёра среди многих претендентов. Хынг Нам Кю, старший агент в агентстве Дуо, говорит так :

В прошлом мужчина и женщина встречались по сговору между родителями, по рекомендации друзей или родственников. Но рост разводов в последнее время показывает, что как свахи они несостоятельны. Сегодня молодые мужчины и женщины вынуждены искать себе пару самостоятельно. В силу этого бизнес в области сватовства стал одним из наиболее бурно развивающихся в Корее.

Сейчас почти уже нет так называемых «сосватанных пар» или браков по расчёту в традиционном понимании. В 70-80-х годах, когда нация была на подъёме волны индустриализации, брачные конторы прилично зарабатывали на поиске и составлении супружеских пар из людей, принадлежащих богатому сословию и выходцам из так называемых первоклассных семейств. А в 90-х годах брачные агентства расплодились в огромном количестве, появляясь как ростки бамбука после хорошего дождя.

По субботам, когда молодые люди обоего пола обычно ужасно озабочены назначением свиданий, некий молодой человек наносит визит в брачное агентство. Он откровенно объясняет менеджеру, с женщиной какого типа хотел бы встретиться, сообщает об уровне своего образования, специальности, возрасте и увлечениях. Он также описывает свою потенциальную подругу: откуда родом, чем занимается, сколько зарабатывает... Он заполняет анкету, в которой более ста пунктов. Эта анкета вводится в компьютер, и агентство подбирает пару, наиболее отвечающую высказанным требованиям

В недалёком прошлом мужчина и женщина, желающие вступить в брак, встречались в кафе какого-нибудь отеля. Тогда ещё не было мобильных телефонов... И официант обходил столики с плакатиком, на котором были написаны имена, чтобы гости смогли определить своего партнёра. Интересно, что и в наши дни молодые люди предпочитают для первой встречи именно гостиничные кафе. Там часто можно увидеть группы молодежи, специально собравшиеся для таких встреч.

Групповые вечеринки устраиваются каждый уикэнд. Цель таких встреч – помочь молодым людям в поисках будущих супругов. Названия и девизы таких встреч отражают их содержание: «Весеннее дуновение», «Вечеринка с танцами в ночном клубе», «Вечеринка с шашлыками»....Бывают и более интригующие названия, например, «Чёрный день» - для отвергнутых бывшими возлюбленными и ищущими встречи с такими же пострадавшими от неразделённой любви, чтобы вместе полакомиться чёрной китайской лапшой. Большинство из тех, кто обращается в брачное агентство, стремятся участвовать в таких вечеринках в надежде встретить партнёра с наилучшими качествами. Что же это за качества?

1. Женщина : Самое важное – личные качества. Я люблю мужчин, твёрдо следующих своим путём в жизни. Я также хочу, чтобы мой будущий муж был активен в каком-то увлечении.

2. Мужчина : Я хотел бы встретить карьерную женщину, всецело преданную своей работе. Внешность? Это важно. Я люблю женщин со светлой кожей.

3. Женщина : Ну, я считаю, важны и специальность, и обраованность. Но куда важнее семейные устои, семья, в которой он вырос.

Сон Чжи Мён, менеджер агентства Дуо, говорит так:

Когда женщина встречает мужчину, первая её мысль – о его личных качествах. Уже потом она интересуется его теперешней работой. Сейчас у женщин в качестве потенциальных женихов наиболее популярны мужчины, занятые конкретной профессиональной деятельностью. Не так давно предпочтение отдавалось венчурным бизнесменам. Но учитывая нестабильность в венчурной области, эти мужчины сейчас выпали из числа лучших кандидатов в женихи. Набирают очки те, кто служит в крупных компаниях. Затем интересуются уровнем образования и внешностью... В частности, приятная внешность важна для мужчины, чтобы произвести хорошее впечатление на потенциальную спутницу жизни. Для мужчин личные качества женщины также важны. Но куда более важными они считают её физическое состояние – хотят, чтобы подруга была стройная, высокая, стильная.

Пара, составленная по рекомендации брачного агентства, затем обращается к свадебному консультанту – фирме, непосредственно занимающейся организацией свадьбы. В последнее время молодые пары предпочитают необычные свадебные церемонии, в том числе, например, так называемую «свадьбу в масках» или «ночную свадьбу с фейерверками, среди моря огней». Но, конечно, всё равно неизвестно, какой станет их будущая совместная жизнь, независимо от того, с каким блеском игралась свадьба.

Семейная жизнь – это не просто мужчина и женщина, живущие вместе на одной жилплощади. Подлинное назначение брака в том, чтобы построить счастливую семью, от которой исходят все человеческие отношения. Муж и жена должны любить и почитать друг друга, деля между собой все радости и горести жизни. Они должны быть терпимы друг к другу, взаимно прощать ошибки и слабости. Они должны рука об руку строить своё гнездо и наполнить его радостью и счастьем.

Как сказала директор Ю, семейная жизнь – это процесс создания счастливого дома, где мужчина и женщина соединены супружескими узами в единое целое. Старинное наставление гласит: «Перед свадьбой открывай глаза пошире, а после свадьбы – зажмурься». Человек должен тщательно и придирчиво выбирать супруга, но после свадьбы следует быть мягким и прощающим. Словом, двое должны любить друг друга, пока их чёрные волосы не побелеют!

Radio Korea International

Комментарии
...
Автор: MISHELLE IRENA IM, апреля 12, 2007

S. Kim, president of the Filipino Korean Spouses Association-Korea, said a Manila-based non-government organization (NGO) had earlier interviewed several Filipina wives to discuss problems with living with their Korean husbands.
“The NGO asked for our help, so we gathered the information to see what were the main problems and how to fight this kind of problem. We are not looking for a perfect solution but how to lessen it,?? she said in an interview with The Korea Times.
With the increase in the number of foreign women getting married to Korean men, Kim noted there are also many incidents of domestic abuse. Some of these problems may be rooted in the mail-order bride industry, where Filipinas are recruited as wives to Korean men. Kim noted some of the Filipinas may have been “victims of circumstance,?? but some mail-order brides may have also been “willing victims?.
Among the common complaints from the Filipina wives are domestic violence, forced sex, threats of deportation and lack of financial support.
Based on the interviews conducted by the NGO, Kim said they have compiled the petition for proposed reforms that are aimed to give more protection to foreign spouses of Koreans.
This includes the right to Korean citizenship after two years of residency in Korea, whether they are still married or divorced; and the right to equal economic opportunity.
“Application for Korean citizenship should not be at the mercy of their Korean husbands who use this as their weapons to abuse (blackmail) their wives,?the petition stated.
The petition also noted any divorce application filed by Korean spouses should be first investigated before the petition is granted, since there are many cases of foreign wives who are unaware they were already divorced by their husbands.
“If divorce is granted, the men should pay a monthly alimony to their wives and children, as well as giving them security of abode,? it stated.
The petition proposed that the Korean government create a special body or court to hear cases of foreign wives who file cases of domestic violence or marital rape against their husbands.
Lastly, the petition proposed that a course on the Korean language and culture be given to foreign women before getting married to Korean men. Korean men should also learn about their wives? cultures and languages before getting married.
“These may not lessen cases of domestic violence, but it will give them both ample time to think before plunging into marriage. In any intercultural marriage, differences in norms, values, expectations and habits may lead to tension and conflict,? it said.
When asked about the petition, Philippine Ambassador to Seoul Aladdin Villacorte said he will have to carefully study the proposals from the association. He noted the proposals would affect not just Filipina wives, but all foreign wives, so it would need careful consideration by the proper Korean authorities.
Root of Problem
Kim, who is married to a Korean herself, said the problems are not just with Korean husbands. “If some of the Korean husbands have their faults, the Filipina wives also have their faults. It goes both ways,? she said.
Fr. Raymundo T. Sabio, chaplain of the Inchon Catholic International Community, has been in Korea for more than 10 years and has counseled many Filipinas who are married to Korean men.
In an interview with The Korea Times, Sabio said most of the problems between Korean-Filipina couples are because of cultural differences.
“Filipinas come here expecting their lives with their Korean husbands to be easy, but they encounter difficulties? In Philippine culture, women are treated differently. Women are put on a pedestal, and they are meant to be respected as ladies and mothers. In Korea, the women?s job is to take care of the husband, the house and the children,? he said.
Sabio said there are many problems are faced by those Filipinas who marry Koreans without any background about the language and culture. These are usually those Filipinas who marry Korean men through the Unification Church or mail-order bride agencies.
While the tales of abuse and heartbreak at the hands of Korean men grab headlines, Sabio noted there are also Koreans and Filipinas who end up happily married. He said these happy marriages are usually between couples who know about each others? culture and language.



busy
Последнее обновление ( 20.03.2007 г. )